
UK Curling iron with ceramic coating... ...2H Kerámia bevonatos hajsütővas ...
1010BEZPEČNOSTNÉ POKYNY:• Pred použitím si prečítajte všetky pokyny.• Pripojte si svoje zariadenie s použitím správneho napätia podľa vyznačenia na
1111nadol po vlasoch. Činnosť opakujte, kým nedosiahnete uspokojivé výsledky. Zariadenie po použití odpojte.ČISTENIEZariadenie odpojte a nechajte ho s
1212VARNOSTNA NAVODILA:• Pred uporabo preberite celotna navodila.• Priključite vašo napravo na omrežje z ustrezno napetostjo, kot je navedeno na vaš
1313Lasje naj bodo razdeljeni na več delov, kodrajte pa vsak del posebej tako, da lase enakomerno potegnete navzdol. Ponavl-jajte postopek, dokler nis
1414МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ• Перед использованием прибора прочитайте все инструкции.• Подключайте прибор к электросети с подходящим напряжением, указа
1515Волосы необходимо разделить на отдельные пряди. Затем завейте волосы, вытягивая каждую прядь с помощью щипцов вниз. Повторяйте эти действия, пока
1616SIGURNOSNE UPUTE• Pročitajte sve instrukcije prije uporabe.• Uključite svoj aparat u mrežu sa naponom u skladu s natpisom na vašem aparatu.• Uv
1717Kosu podijelite u nekoliko odvojenih dijelova i uvijajte dio po dio ravnomjerno povlačeći kosu na dole. Postupak ponovite dok ne dobijete željeni
1818ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ:• Πριν από τη χρήση της συσκευής, διαβάστε τις οδηγίες.• Συνδέστε τη συσκευή χρησιμοποιώντας την κατάλληλη τάση που δηλώνεται
1919ΚΑΘΑΡΙΟΤΗΤΑΑποσυνδέστε τη συσκευή και αφήστε την να κρυώσει. Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό, ελαφρά νωπό ύφασμα για να σκουπίσετε τις επιφάνειες της συ
22UKSAFETY INSTRUCTIONS:• Read all instructions before using.• Plug in your appliance using the proper voltage as indicated on your unit.• Always u
2020CONSIGNES DE SÉCURITÉ :• Lisez toutes les instructions avant utilisation.• Branchez votre appareil en vous assurant que la tension du secteur co
2121pérature sélectionnée.Séparez les cheveux en plusieurs mèches et frisez-les une par une en tirant les cheveux vers le bas. Répétez l’opération jus
33The hair should be divided into several parts and curled part by part by pulling the hair downwards. Repeat thetreatment until the result is satisf
44BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK:• Használat előtt olvassa el az összes utasítást.• A készüléken feltüntetett valódi feszültségnek megfelelően csatlakoztassa
55A hajat sok tincsre kell osztani, és a hajat lehúzva tincsenként kell göndöríteni. A megfelelő eredmény eléréséig ismételje meg a kezelést. Használa
66CZBEZPEČNOSTNÍ POKYNY:• Před použitím si přečtěte všechny pokyny.• Zapněte přístroj do správného elektrického napájení, které je uvedeno na jednot
77Po použití zařízení odpojte ze zásuvky.ČIŠTĚNÍOdpojte přístroj a nechejte jej vychladnout. Povrchy přístroje otírejte měkkým a lehce navlhčeným hadr
88PLZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA– Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.– Podłączyć urządzenie do źródła zasilania o napięciu odpo
99CZYSZCZENIEPrzed przystąpieniem do czyszczenia odłączyć urządzenie i poczekać, aż ostygnie. Do wycierania urządzenia używać miękkiej, lekko wilgotne
Kommentare zu diesen Handbüchern