
DK Bordopvaskemaskine ... 2SE Bänkdiskmaskin ...
1011INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV PRODUKTETLegg merke til at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette p
1011JOHDANTOLue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityis
1213HUOM.: HETI, KUN VEDEN TULO KYTKETÄÄN PÄÄLLE, LETKUSSA JA LAITTEESSA ON PAINEISTETTUA VETTÄ, VAIKKA VEDEN TULO KATKAISTAISIIN MYÖHEMMIN!Suodattime
1213Jos astioista ei tule puhtaita, toimi seuraavasti:• Tarkista, että pesuvarsi pääsee liikkumaan ja pyörimään vapaasti täyden kierroksen.• Varmist
1415INTRODUCTIONTo get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully before using it for the rst time. Take particular no
1415NOTE: AS SOON AS THE WATER SUPPLY IS TURNED ON, THERE IS PRESSURISED WATER IN THE HOSE AND APPLIANCE, EVEN IF THE WATER SUPPLY IS SUBSEQUENTLY TUR
1617Error code in display: Description of problem: Possible solution:If the dishes are not clean:• Check that the washer arm can move freely and t
1617EINLEITUNGBevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die
1819 AUF DIE SCHARFEN KANTEN. o Der Abussschlauch führt aufwärts wie ein nach oben zeigendes U über das mitgelieferte K
1819verhindert das automatische Sicherheitssystem über die Sperrstifte (1) das Starten des Geräts.• Überprüfen Sie die richtige Programmierung des Ge
INTRODUKTIONFor at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær sær
2021WSTĘPAby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami. Szczególną uwagę
2021• Podłącz wąż odpływowy (c) do odpływu (b) przy pomocy zacisku węża (d). Zaciśnij zacisk węża, aż wąż zostanie odpowiednio zamontowany. o
22ZANIM UDASZ SIĘ DO PUNKTU SERWISOWEGOJeżeli urządzenie nie chce się uruchomić:• Sprawdź, czy wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka. Jeżeli wt
23BEMÆRK! SÅ SNART DER TÆNDES FOR VANDTILFØRSLEN, ER DER TRYK PÅ VANDET I SLANGEN OG I APPARATET, OGSÅ SELV OM DER EFTERFØLGENDE LUKKES FOR VANDTILFØR
45Hvis opvasken ikke er ren:• Kontrollér, at opvaskearmen kan bevæge sig frit og dreje hele vejen rundt.• Sørg for, at opvasken arrangeres i indsats
45SEINTRODUKTIONFör att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten fö
67Montera lter, ställ och bestickkorg• Montera stålltret (visas ej) i apparatens bas. o Filtret ska monteras med handtaget utåt. o K
67Om disken inte blir ren:• Kontrollera att diskarmen kan röra sig vrid och vrida sig ett helt varv.• Kontrollera att disken står på ett sådant sätt
89INNLEDNINGFor at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Le
89Montering av lter, oppvaskkurv og bestikkurv• Plasser stållteret (ikke på bildet) i bunnen av apparatet. o Filteret skal plasseres med hå
Kommentare zu diesen Handbüchern